漁人的搏鬥第13季Deadliest Catch S13
7月3日起,每週一 晚間9點首播。
Premieres every Monday at 21:00, starting July 3.
全新的帝王蟹季伴隨著新的變化展開序幕,但過往的仇恨和對立從未止息。本季對一些人來說充滿變數,而在其他人眼中則是揚名立萬的機會。但不變的是險惡冰凍的白令海以及世上最危險的工作。榮獲艾美獎的《漁人的搏鬥》最新一季重返Discovery頻道。在死亡與各種傷害的環伺下,勇敢的漁人們努力戰勝最古老的海上旅程。
Another season of king crab begins with big changes, old wounds and rivalries that never die. For some it’s a season of change; for others, a chance to make a name for themselves. But some things remain constant: the perilous, icy waters of the Bering Sea and the most dangerous job in the world. After a record-breaking, heartbreaking season last year, the Emmy® award-winning DEADLIEST CATCH returns to Discovery Channel. Surrounded by death and a multitude of injuries these brave men struggle to return from man’s oldest journey alive.
手機玩咖闖天涯Stupid Man Smart Phone
7月5日起,每週三 晚間11點首播。
Premieres every Wednesday at 23:00, starting July 5.
一大早叫計程車、從三種症狀診斷出生了什麼病,智慧型手機幫我們解決千奇百怪的生活問題。在這個有趣的系列節目中,城市俗羅素凱恩打算把這個想法發揮到極致,他準備進行世界上最艱難的戶外探險,而且沒有接受訓練、沒有專人指導,唯一的生存工具就是一支手機。每一集節目中,搞笑藝人羅素凱恩跟一名年輕、擁有廣大粉絲群的網紅挺進戶外大探險。他們將一起乘著狗雪橇旅行到挪威薩米人的村莊,運送牛隻穿越摩洛哥的沙漠,許許多多艱苦的行程等著他們。兩人必須打獵、尋找棲身之處,最難的挑戰或許是要忍受對方。當然他們也不是孤軍奮戰,有來自全世界的網民與他們精神上同行,除了跟網路頂尖的生存專家視訊,還能從社群媒體上獲得網民的素人意見。但他們該如何篩選出真正有用的資訊呢?智慧型手機真的可以幫助他們找到足夠的食物、水源,在戶外存活嗎?
From hailing a cab in the early hours of the morning, to diagnosing an illness in three symptoms, our smartphones can help us overcome any practical problem. In this entertaining series, pampered city-dweller Russell Kane takes this idea to its extreme. He's attempting some of the world's toughest outdoor adventures, with no training, no guide and his only survival tool is a mobile phone. Each episode sees the sardonic stand-up joined by a young internet star who can consult a huge online fanbase. Together, they'll travel via dog sled to a Norwegian Sami village, transport a cow across the Moroccan desert, and take on many more arduous expeditions. They'll have to hunt, find shelter and perhaps most testing of all put up with each other. Our wannabe survivalists won't be completely alone; they'll be joined by the international online community. As well as video-calling some of the web's top survival experts, they'll also crowdsource suggestions on social media. But how do they know which tips to trust? And can a smartphone really help you find enough to eat, drink and stay alive?
原始生活40天第2季Naked And Afraid Xl S2
7月6日起,每週四 晚間10點首播。
Premieres every Thursday at 22:00, starting July 6.
如果將Discovery Channel熱門生存實境節目《原始生活21天》乘以六倍,將會得到前所未見的生存挑戰,《原始生活40天》號召12位最有智慧與活力的生存鬥士,這六男六女過去都曾參加過《原始生活21天》,在極限求生領域各有擅長。如今他們將面對幾乎無法維生的困境,在極為偏遠的環境裡,沒有食物、沒有飲水、沒有衣物,起初甚至沒有同伴。有些人或許很快就找到夥伴,有些人根本不會遇到其他人,《原始生活40天》終歸是場社會挑戰,若彼此相見,這些生存鬥士會如何互動?會選擇同進退,還是分道揚鑣?是否有人會從頭到尾孤軍奮戰?
What do you get when you multiply Discovery Channel's monster survival hit Naked and Afraid by six? A survival challenge unlike any other survival challenge attempted before. NAKED AND AFRAID XL will premiere this summer on Discovery Channel with 12 of the smartest, most dynamic survivalists who have previously appeared on Naked and Afraid. These six men and six women, all extreme survivalists with their own expertise, will find themselves in an almost un-survivable situation, stranded in a very remote area with no food, no water, and no clothing, and at first, they won't even have each other. Some may find a partner within minutes or hours. Some may not meet up with anyone at all. At its core, NAKED AND AFRAID XL is a societal challenge. How will these survivalists respond to each other if and when they meet up? Will they live together as one large group or will they break into smaller pockets of people? Will some want to survive solo for the full challenge?
蚊子的末日Mosquito
7月6日,星期四 晚上11點首播。
Premieres on Thursday at 23:00, July 6.
蚊子每年殺死100多萬人,其中許多是來不及長大的孩子。如今氣候變遷推波助瀾,加上人類及貨物在全世界各地迅速的移動,加速蚊子全球蔓延的速度,使蚊子造成的威脅日益增加。蚊子正在前所未見的地方生存和繁衍,入侵巴西、美國佛羅里達州,甚至是華盛頓特區和紐約緯度較高的地區,而這些致命殺手帶著茲卡、登革熱和黃熱病,散佈傳染病到無數角落,蚊子大軍進攻讓人類措手不及。
《蚊子的末日》遠赴四大洲拍攝,從全球觀點洞悉蚊子與人類的關係,邀請全球衛生領袖提供獨到見解,以世界各地男女老少的親身經歷,串連起兼具知性與感性的憾人故事。
Mosquitoes kill more than 1 million people a year, many of whom are children. Today, rapid environmental shifts like climate change and ease of international travel for both humans and goods have only increased the threat mosquitoes pose, hastening their spread around the globe. As mosquitoes are now able to survive and thrive in places they have never before – including Brazil, Florida, and as for north as Washington D.C. and New York – they are bringing diseases like Zika, dengue, and yellow fever to uncharted and unprepared parts of the world.
Shot on four continents, MOSQUITO features insights from world and health leaders as well as intimate stories of the men, women, and children who are living in fear that the next bite could be a deadly one.
硬漢當鋪第9季Hardcore Pawn S9
7月7日起,每週五 晚間10點首播。
Premieres every Friday at 22:00, starting July 7.
由葛歐德家族經營的「美國珠寶貸款」是底特律最大的當舖,他們收購、出售的奇形百怪東西超乎你想像!從改裝車到電影道具的假手臂,從鉑金手錶到最新皮草時裝,無奇不有。每天當鋪迎接各種新客戶,做新的生意。
Meet the Gold family: As owners of Detroit's biggest pawn shop, American Jewelry and Loan, they've bought and sold things you can't begin to imagine! From tricked-out custom cars to a fake arm movie prop; platinum watches and the latest in fur fashion. Every day brings new customers and new opportunities.
舊貨獵人第8季Salvage Hunters S8
7月9日起,每週日 晚間8點首播。
Premieres every Sunday at 20:00, starting July 9.
德魯普里察是個現代的尋寶人。面對挑剔的客戶和高流通率,擁有英國最大的裝飾藝品回收場,德魯經常前往英國各地尋找被人遺棄的珍寶和古物。德魯喜歡尋寶的刺激,他在缺乏建築美學的地方大肆搜刮,再帶回店裡請他的菁英修復團隊為這些古老珍寶賦予新生。觀眾將跟隨德魯踏上旅程,獨家深入佔地遼闊的蘇格蘭莊園,跟著他發掘鄉間小屋的神奇魅力,德魯還在科芬特里一座老式垃圾場尋獲至寶。
Drew Pritchard is a modern-day treasure hunter searching the back roads of the UK to discover hidden riches. With demanding customers, high turnover and one of the biggest decorative salvage yards in the UK, Drew is constantly on the road, crisscrossing the country in search of derelict gems and forgotten remnants. Drew loves the thrill of the hunt and while he gets his hands dirty in the country’s architectural backwaters, his crack team of restorers is back at the shop giving old and rare finds a new lease on life.
金礦的賭注遠征篇Gold Rush: Parker's Trail
7月12日起,每週三 晚間9點首播。
Premieres every Wednesday at 21:00, starting July 12.
1890年代時,成千上萬的人在克朗代克淘金潮下,從美國跋涉前進加拿大,一心想著致富,許多因此斷送性命。在採礦界,這些人可謂英雄先驅。已逝約翰許納貝是採礦傳奇鐵人。他的孫子派克許納貝在他過世後突發奇想,決定進行終極採礦人考驗,看自己是否具備與胼手胝足先人一樣的能耐,重新走一遍淘金熱的艱辛路程。
In the 1890s thousands of men died trying to strike it rich on the Klondike Gold Rush Trail. In mining circles, these men are heroes and pioneers who risked it all for a chance at glory. Inspired by the death of his beloved grandfather, and tough as nails mining legend, John Schnabel, Parker Schnabel has decided to put himself through the ultimate test to see if he has what it takes to stand toe to toe with those who blazed his trail.
鯊魚週Shark Week 2017
7月24日 ~ 7月30日,晚間8點首播。
Premieres Monday ~ Sunday at 20:00, July 24 ~ 30.
《鯊魚週》又回來了!電視最長青、最多人引頸期盼的夏季特別企劃,今年繼續帶來最好看、最鯊的全新鯊魚故事和鯊魚科技,絕對精彩可期。
SHARK WEEK is back! Television’s longest running and most anticipated summer event will make a huge splash this year with all-new compelling and jaw-dropping shark stories and shark technology.
特種部隊的地獄考驗Special Forces: Ultimate Hell Week
7月29日起,每週六 晚間9點首播。
Premieres every Saturday at 21:00, starting July 29.
《特種部隊的地獄考驗》是一個英國實境節目,各形各色體能健壯的素人參與特種部隊訓練。每一集節目由一名教練帶來不同軍種的精實操練,參賽者不是自願退出,就是因為身體不適或是表現不加被迫退出。
Special Forces: Ultimate Hell Week is a British reality television series where physically fit civilian contestants are put through special forces style selection exercises. Each episode features an instructor and exercises from a different force, and contestants either withdraw voluntarily, are medically withdrawn, or are dismissed for poor performance.
資料來源:Discovery